Ondokuz Mayıs Üniversitesi Bilgi Paketi - Ders Kataloğu

Ders Öğretim Planı

Ders KoduDers AdıDers TürüYılYarıyılAKTS
ALÖ404 A Seçmeli IV (Çeviri Eleştirisi) 927001 4 8 3
Dersin Seviyesi
Lisans
Dersin Amacı
Almanca günlük ve akademik metinlerin Türkçeye ,Türkçe günlük ve akademik metinlerin Almancaya çevirisi üzerine uygulama ve değerlendirme yapılması
Dersin Veren Öğretim Görevlisi/Görevlileri
Öğrenme Çıktıları
  1. Öğrenciler çeviri eleştirisinin kuramsal ve uygulamalı kısımları hakkında bilgi sahibi olurlar
Öğrenim Türü
Birinci Öğretim
Ön Koşul Dersleri
Yok
Önerilen Diğer Husular
Yok
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar
Planlanan Öğrenme Aktiviteleri ve Metodları
Dersin Sunulduğu Dil
Almanca
Staj Durumu
Yok
Dersin İçeriği
Akademik çevirilerde dikkat edilecek olan noktalar Çeviri eleştirisi Gazete metinleri Edebi çeviriler Kültür aktarımı ve Çeviri ilişkisi Çeviride dilbilgisi kuralları Her iki dilin kuralları
Haftalık Ders İçeriği
Hafta Teorik Uygulama Laboratuar
1.Çeviri kuramları
2.Çeviri-Kültür ilişkisi
3.Çeviri değerlendirmesi
4.Edebi çevirinin özellikleri
5.Çeviri hatalarının nedenleri
6.Çeviride anlam kayıpları
7.Çeviri ve Metin üzerinde çeviri problemleri
8.Çeviri ve Metin üzerinde çeviri problemleri
9.Çeviri ve Metin üzerinde çeviri problemleri
10.arasınav
11.Çeviri ve Metin üzerinde çeviri problemleri
12.Çeviri ve Metin üzerinde çeviri problemleri
13.Çeviri ve Metin üzerinde çeviri problemleri
14.Genel değerlendirme
15.
16.
Değerlendirme
Yarıyıl (Yıl) İçi EtkinlikleriAdetKatkı (%)
Ara Sınav1100
Toplam100
Yarıyıl (Yıl) Sonu EtkinlikleriAdetKatkı (%)
Final Sınavı1100
Toplam100
Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri40
Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri60
Toplam100
İş Yükü Hesaplaması
EtkinliklerAdetSüresi(saat)Toplam İş Yükü(saat)
Ara Sınav11010
Final Sınavı11515
Derse Katılım14228
Ev Ödevi13226
Toplam79